Dans le cadre du programme de recherche « Histoires et historiens de la Chine classique » dirigé par Béatrice L’Haridon et Damien Chaussende, une après-midi consacrée au thème « Retraduire les Classiques »,  organisée conjointement avec Anne Cheng, professeur au Collège de France, se déroulera le mercredi 24 mai à  partir de 14h au Collège de France (3, rue d’Ulm). 

14h-15h : Michael Nylan (professeur, University of California, Berkeley) présentera sa nouvelle traduction du Shangshu 尚書, préparée avec He Ruyue (professeur à l’université normale de Xi’an) et à paraître chez University of Washington Press

15h-16h : Hans van Ess (professeur, Ludwig-Maximilians-Universität) présentera sa nouvelle traduction des Entretiens 論語 de Confucius, parue en mars 2023 sous le titre  Gespräche chez C.H. Beck

16h-17h : Discussion, animée par Bernhard Fuehrer (professeur émérite, SOAS) et Marc Kalinowski (directeur d’études émérite, EPHE)

À lire aussi

Sijo, la poésie coréenne

Sijo, la poésie coréenne

La section d'études coréennes de l'Université Paris Cité organise un événement littéraire autour de la poésie coréenne dans le cadre du 27e Printemps des poètes. L'événement portera sur le sijo, la poésie classique coréenne en vers réguliers. Programme Vendredi 21...