Les Parcours du master LISI
Présentation du Master LISI
Le Master LISI valorise l’expertise linguistique et communicationnelle ainsi que les connaissances interculturelles. Il accueille des étudiants multilingues qui souhaitent parfaire leurs compétences linguistiques et mettre en œuvre des projets interculturels.
Il s’agit de former des experts linguistiques, des interprètes, des médiateurs. Le Master LISI forme également les élèves à la communication, à l’intelligence interculturelle et aux stratégies de management interculturel.
Pré-requis
– Niveau C1/C2 exigé en français (ou en langue A) et en anglais.
– Niveau C1 exigé en langue C (allemand, espagnol, chinois)
– Capacités rédactionnelles et de synthèse avancées.
Compétences visées
– Maîtriser de façon professionnelle une combinaison de trois langues en vue d’interpréter, traduire et communiquer de façon fluide
– Maîtriser les concepts et les pratiques liés aux langues et à l’interculturel
– Mobiliser des techniques de transferts linguistiques (traduction, interprétation) dans une perspective communicationnelle
– Développer une solide culture générale transdisciplinaire
– Communiquer de manière professionnelle en vue de transferts de connaissance
– Créer des contenus à visée interculturelle
– Se servir de façon autonome des outils numériques
– Maîtriser et développer des savoirs interculturels et les mettre en œuvre
– Accompagner les évolutions sociétales liées à la diversité et aux mobilités
– Maîtriser les enjeux géopolitiques et identifier les nouveaux modèles sociétaux
– Être capable de les discuter et de les conceptualiser
– Conduire des projets de management interculturel
– Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles
À lire aussi

Les représentations des minorités dans les mondes hispaniques : actions, interactions, réactions (XVe-XXIe siècle)
Les minorités, qu’elles soient ethniques, religieuses ou sociales, jouent un rôle central dans les dynamiques culturelles des sociétés modernes. Cet ouvrage collectif explore les mécanismes d’exclusion et la manière dont ces groupes, longtemps...
![[En librairie] Les Trente Glorieuses du cinéma chinois. Miroir et moteur de l’évolution sociale](https://www-test.u-pariscite.fr/eila/wp-content/uploads/sites/42/2025/01/Plat1_les_trente_glorieuses_du_cinema_chinois-1080x675.jpg)
[En librairie] Les Trente Glorieuses du cinéma chinois. Miroir et moteur de l’évolution sociale
Depuis l’ouverture de la Chine en 1978 sous Deng Xiaoping, le cinéma chinois a connu un essor remarquable, reflétant les profondes transformations de la société. De nombreux films, souvent en rupture avec les traditions socialistes, ont acquis une...
![[Journée d’études] Culture et accessibilité : bonnes pratiques, recherche et innovation](https://www-test.u-pariscite.fr/eila/wp-content/uploads/sites/42/2025/01/2025_Affiche-A2_web_Culture-et-accessibilité-1-1080x675.jpg)
[Journée d’études] Culture et accessibilité : bonnes pratiques, recherche et innovation
Programme À lire aussi
![[Publication] « Le transmédia dans les industries culturelles et créatives. Approches théoriques et pratiques », Françoise Richer-Rossi & Stéphane Patin(éds.)](https://www-test.u-pariscite.fr/eila/wp-content/uploads/sites/42/2024/12/Couverture-negro-textura-1-2-1080x675.jpg)
[Publication] « Le transmédia dans les industries culturelles et créatives. Approches théoriques et pratiques », Françoise Richer-Rossi & Stéphane Patin(éds.)
Le transmédia est aujourd'hui au cœur d'une véritable révolution narrative, bouleversant la manière dont nous concevons et produisons des contenus culturels. Ce concept, forgé par Marsha Kinder en 1991, repousse les frontières de la création culturelle en...