Le master LCIN dans le cadre de la Graduate School de rattachement, GRADUATE SCHOOL IN ARTS, HISTORY AND HUMANITIES IN GLOBAL PERSPECTIVE, vous invite à son programme de rentrée le jeudi 09 octobre 2025 en 720 à partir de 12h30.
À lire aussi
[En librairie] La traducción especializada español-francés. Investigación, docencia y práctica profesional
Este monográfico persigue dos objetivos complementarios. Por un lado, se busca reunir en una única obra diferentes estudios sobre la traducción español-francés, con el fin de trazar una vista panorámica de las líneas de investigación que se están...
[En librairie] Traducción automática neuronal en el ámbito de las lenguas romances. Potencial, límites y retos
El interés por los sistemas de traducción automática neuronal (TAN) no ha dejado de crecer en los últimos años. Los estudios que abordan esta temática son numerosos y adoptan perspectivas muy variadas. Sin embargo, el inglés tiene un lugar preponderante...
[En librairie] Historiographie linguistique et enseignement de l’espagnol en France (XVIe – XVIIIe siècle). Du livre ancien aux humanités numériques
Marie-Hélène Maux, Françoise Richer-Rossi, Marc Zuili (éd.), Historiographie linguistique et enseignement de l’espagnol en France (xvie- xviiie siècle). Du livre ancien aux humanités numériques, Éditions Orbis Tertius, Collection "Culture & Numérique",...
[En librairie] Stéréotypes, marqueurs de discours et proverbes: mélanges en hommage à Jean-Claude Anscombre
Le 13 septembre dernier a eu lieu au Colegio de España (Paris) une rencontre en hommage au professeur Jean-Claude Anscombre, directeur de recherche émérite au CNRS, pour les plus de cinquante années qu'il a consacrées avec passion à la linguistique : Ceci...